{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{word('consent_desc')}} {{word('read_more')}}
{{setting.description}}
【🔔 春節放假通知🔔 】訂單截至2月10日,2月25日起恢復發貨。假期期間可正常下單,發貨將順延~ 祝您新年快樂!🧧🧨
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}

這是穿山甲的巢穴。
坪林的山上,沒有農藥的環境友善茶園,常常可以看到穿山甲的家。
穿山甲約4至9月交配,春天產子。
清明之後,正是萬物的繁殖季。
山裡的動物,順應著自然,紛紛在這樣的時節,繁衍下一代。
That is a nest of a pangolin.
In the mountains of Pinglin, because there are no pesticides used in the
environmentally friendly tea gardens, you can often spot the hideouts of pangolins.
The mating season of pangolins is usually from April to September. They give birth in spring.
The Qingming Festival marks the breeding season of all animals.
Then, following the law of nature, the animals in the mountains begin laying the foundation for the next generation.
聯絡我們
八百金股份有限公司(統編24970771)
電話: (02)29323678
時間:週一至週五 09:30~18:30
Email:service@bluemagpietea.com
Copyright © 2025 臺灣藍鵲茶/石虎米/山麻雀小米