{{ 'fb_in_app_browser_popup.desc' | translate }} {{ 'fb_in_app_browser_popup.copy_link' | translate }}
{{ 'in_app_browser_popup.desc' | translate }}
{{word('consent_desc')}} {{word('read_more')}}
{{setting.description}}
{{ childProduct.title_translations | translateModel }}
{{ getChildVariationShorthand(childProduct.child_variation) }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childProductName }} x {{ selectedChildProduct.quantity || 1 }}
{{ getSelectedItemDetail(selectedChildProduct, item).childVariationName }}
在耆老的口述中,我們找到炒茶的技藝動作,一種類似抓取、直接伸手大火加熱的大鼎,將茶葉翻炒的動作;果敢中帶著溫柔,進取中有著謙讓。
這是古法炒茶的起手式,也是每位老茶師記憶中的孰悉動作;對他們而言,那是指縫中帶著茶香的古樸勁拙。
After talking to the elderly, we discovered the art of stir-fried tea.
A method that is like grabbing a big heating pot to stir-fry the tea leaves.
It requires gentleness but also courage, modesty but also eagerness.
That is the peculiar making process of the ancient, stir-fried tea,
and it is a very fond memory of all the old tea masters. It reminds them of the rough
and simple movements of their fingers when setting free the tea fragrance.
聯絡我們
八百金股份有限公司(統編24970771)
電話: (02)29323678
時間:週一至週五 09:30~18:30
Email:service@bluemagpietea.com
Copyright © 2025 臺灣藍鵲茶/石虎米/山麻雀小米